翻译实习日记.doc

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己完全接受本站规则且自行承担所有风险,本站不退款、不进行额外附加服务;如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

翻译实习日记

翻译实习日记

用了很标题党的标题,但是实际情况也确实差不多。在济南的一个翻译社实习的这几天,因为种种业务的行为挨了不知道多少批,也长了一堆教训:一、实习虽然是实习,千万不能把自己当外人,这绝对是血泪的教训。我在翻译社实习的内容大概是这样,每天早上到了就开始看老翻译抱给我的好大一堆翻译样本,按他们的规范来逐个自己翻译,学习翻译的语言和规范。昨天我和平时一样认真地看材料,正好有客户上门,主管姐姐和他们讨论业务。我觉得我是外人,新来的,也就没动身,也没打招呼,继续翻译材料。过了一会社长来了,当着客户的面把我狠狠地批了一顿,说我不热心,懒…,等等。提醒大家一句,不管在哪儿实习,都要吸取我的教训,哪怕自己办的事多余,也要多多表现自己,也就是说一定要会来事。我也知道大家平常特讨厌的就是领导面前爱来事的,但是,领导喜欢的还就是爱来事的。多扯一句,人和人差别在哪儿?能力,素质,说实在话,差不了多少。而在领导面前的表现,那可就差太多了。待人接物,里面的学问不实践是绝对不明白的。不要老是抱怨别人机会比你多,机遇比你好,受老师、上级宠,都是有原因的。不想好这个问题,永无出头之日。二、凡事要多问,但作为实习生,不能乱帮忙,问过了再帮忙。翻译材料本身没什么好说的,但是提醒大家,在翻译社做翻译和兼职翻译、自由翻译还是不一样的,规矩和规范很多,做的工作也绝对绝对不止是翻译:早上到了翻译社,看着哪儿不干净,这得打扫打扫;有文件不整齐,得整理整理;来了客户,接待问候这是必须的;打印复印,打表格,存放档案,做翻译记录,甚至盖章,开发票,都得会。不会怎么办?要多问,这些事,不会有人告诉你该怎么做,你不问,人家才懒得跟你说。等实习完了,还是什么都不会。三、要有眼色。在学校里都是同学老师,事少,在社会上这个讲究太多了。比如看着同事忙,你得赶紧过去搭把手,有谁站着没凳子,赶紧搬一个,看着事小,影响有多大

最近下载