泰戈尔英文诗生如夏花.doc

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己完全接受本站规则且自行承担所有风险,本站不退款、不进行额外附加服务;如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

泰戈尔英文诗生如夏花

篇一:英译汉名篇:泰戈尔《飞鸟集》第82首:生如夏花

Life, thin and light-off time and time again

Frivolous tireless

生命~一次又一次轻薄过

轻狂不知疲倦

题记

生如夏花

one

I heard the echo, from the valleys and the heart

Open to the lonely soul of sickle harvesting

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

Eventually swaying in the desert oasis

I believe I am

Born as the bright summer flowers

Do not withered undefeated fiery demon rule

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

Bored

我听见回声~来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝~又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败~妖治如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

Two

I heard the music, from the moon and carcass

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

Filling the intense life, but also filling the pure

There are always memories throughout the earth

I believe I am

Died

最近下载