论语原文选段之一.pdf
- 137****2078个人认证 |
- 2021-12-01 发布|
- 273.95 KB|
- 6页
For personal use only in study and research; not for commercial use 【论语原文选段之一】
葿 1 2 3 4 子曰 :“学而时习之,不亦说乎 ?有朋自远方来 ,不亦乐 螈 5 6 7
乎 ?人不知而不愠 ,不亦君子乎 ?” 译:孔子说:“学了知识并且经常复习,不也是令人愉快的事 袄
吗?有志同道合的人从远方来,不也是值得高兴的事吗?别人不
了解自己,但自己不恼怒,这不也是君子的风度吗?” 【六种不同的译文】 螃 蕿 1. 理译 詹姆斯·莱格(James Legge ):The Master said: “Is it not
pleasant to learn with a constant perseverance and application? Is it
not delightful to have friends coming from distant quarters? Is it not
a man of complete virtue, who feels no discomposure though men
may take no note of him?” 2. 威译 :The Master said, To learn and at 腿 亚瑟 ·威利(Arthur Waley)
due times to repeat what one has learnt, is that not after all a pleasure?
That friends should come to one from afar, is this not after all
delightful? To remain unsoured even though one’s merits are
unrecogn