第8课《咏雪》备课研讨课件(共28张ppt)部编版语文七年级上册.ppt

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己完全接受本站规则且自行承担所有风险,本站不退款、不进行额外附加服务;如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

3.留:专有名词,国号,年号,人名,地名,物名,职称等,可不翻译。 例:  谢太傅(翻译时可不译) 2.补:在翻译文言文时应补出省略成分.   4.换:用现代汉语去替换文言词语 5.加:按现代语言习惯加字, 把单音节词变成双音节词  例:文义:文章的义理 6、删:删去没有实在意义的词 虚词、助词、语气词 7、调:调整句子顺序,使句子更符合现代汉语的说法。 翻译指导 1、直译、意译 例:寒雪日:寒冷的雪天 例:(兄女)即公大兄无奕女 即前面省略了一个主语。 例:撒盐空中差可拟。(于)空中撒盐差可拟 状语后置 * 谢太傅寒雪日 内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈们谈诗论文, 寒冷的雪天 家庭聚会 不久,一会儿 急 高兴的样子 子侄辈 什么 忽然间雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” * 兄子 胡儿曰:“撒盐空中 差 可拟。” 兄女曰: “未若柳絮因风起。” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。” 他(另一个)哥哥的女儿道韫说;“不如比做风把柳絮吹得满天飞舞。” 谢安哥哥的长子, 即谢朗 大致,差不多 相比 如 飘起 表凭借 * 公大笑乐。 即公大兄 无弈 女, 左将军王凝之妻也。 谢安高兴地笑了起来。(道韫)就是太傅大哥谢无弈的女儿, 左将军王凝之的妻子。 高兴 谢道韫,东晋有名的 才女,聪明有才 字叔平,大书法家 王羲之是第二个儿子 表判断 就是 * 译文   一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈谈诗论文。不一会,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“在空中撒盐差不多可以相比。”哥哥的女儿道韫说:“不如比做柳絮被风吹得漫天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅的大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 * 1、文中哪句

最近下载