期末古文总复习之《狼》.ppt

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

第四课时 1、【文学常识】 《狼》选自《 》;作者( )是( )(朝代)的文学家。字留仙,世称聊斋先生。 聊斋志异 蒲松龄 清代 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行 甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投 之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 仅,只 连接、紧跟 很 跟从 又, 再 一起 跟原来一样 完 走 路 停止 代狼 表转折,可是 表转折,可是 放在主谓间,不译 2、【疏通文意】 一个屠户晚回家,担子里的肉卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟从。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,然而两只狼像原来一样一起追赶。 3、翻 译 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪 其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前, 眈眈相向。 处境困迫,为难 担心 攻击 看,视 堆积柴草 覆盖,遮盖 于是,就 解除,卸下 凶狠注视的样子 指麦场 指柴草堆 拿起 名词做动词,上前 屠户处境困迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看野地里有一个打麦场,场主人在那里堆积柴草,覆盖成小山一样。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼都不敢上前,瞪眼朝着屠户。 3、翻 译 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 方 欲 行,转视积薪后,一狼洞 其中, 意将隧入 以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐, 盖以诱敌。 一会儿 径直 像狗似的蹲坐在前面 时间长了 闭上眼睛 神情很悠闲 突然 用 杀死 正 想要 挖洞 从通道进入 屁股 假装睡觉 表示推测,大概,原来是 离开 它,指狼 走 看 指柴草堆 想 来 指屠户 仅,只 从 它的 大腿

您可能关注的文档

最近下载