古诗始得西山宴游记翻译赏析.docx

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己完全接受本站规则且自行承担所有风险,本站不退款、不进行额外附加服务;如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

PAGE PAGE #

古诗始得西山宴游记翻译赏析

文言文《始得西山宴游记》选自初中文言文大全其诗文如下:

【前言】

《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,为《永州 八记》的第一篇。 此文记叙了作者发现和宴游西山的经过,描写了西 山的怪特,抒发了对怀才不遇愤懑和现实丑恶的无奈之情。

【原文】

自余为僇人,居是州。恒惴栗。时隙也,则施施而行,漫漫而游。 日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草 而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。 觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知 西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆 人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而上。攀援而登,箕 踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然, 若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际, 四望如一。然后知是山之特立, 不与培塿为类,悠悠乎与颢气 ORg俱, 而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就 醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心 凝形式,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文 以志。是岁,元和四年也。

注释】

僇人:同“戮人”,受过刑辱的人, 罪人。作者因永贞革新失败, 被贬为永州司马,故自称僇人。僇,通“戮” ,耻辱。

是州:这个州,指永州。

恒:常常。 惴栗:恐惧不安。惴,恐惧。栗,发抖。此意为害怕政敌落井下 石。

其:如果,连词。

隙:指空闲时间。 施施而行:慢慢地行走。施施,慢步缓行的样子。 漫漫而游:无拘无束地游。漫漫,不受拘束的样子。 日:每日,时间名词作状语。

其徒:那些同伴。徒,同一类的人,指爱好游览的人。 穷:走到尽头。

回溪:曲折溪流。 幽泉:深僻的泉水。 无远不到:没有一处僻远的地

最近下载