人教版部编版高中语文必修五谈中国诗PPT课件.pptx

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己完全接受本站规则且自行承担所有风险,本站不退款、不进行额外附加服务;如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

; 中国是诗歌的国度,三千余年来的诗歌的发展与流变是什么?中国诗歌的特点是什么?中国诗歌与外国诗歌有哪些相同与不同?面对这些问题,钱钟书先生以幽默风趣的语言、学贯中西的文化素养,高屋建瓴地给喜爱和学习中国诗的朋友以简明的回答。学习本文,一要了解中国诗歌与西方诗歌的异同;二要体会本文幽默诙谐的语言。;《谈中国诗》是钱钟书先生根据自己于1945年12月6日在上海对美国朋友的一篇英语演讲稿节译而成的。本文的听众是美国朋友,所以本文开宗明义:在阐明“中国诗的一般印象”时,??要是引用西方文化名人的材料和西方的诗歌来作比较,用的是“比较文学”的“立场”。接着作者列举中外诗歌,从民族风俗学、风格学,乃至哲理意义学等多个角度阐明了中国诗歌所具有的特征:中国诗歌以抒情诗为主,中国的抒情诗篇幅短小,讲究含蓄蕴藉,中国诗歌的风格是笔力轻淡、词气安和等。;文章在后半部分还申明了本次演讲“有意对中国诗的内容忽略不讲”的原因,并借此说明中国诗歌尽管在表现形式上确实有别于外国诗歌,但是它首先是诗,具有诗的基本特征,而且由于人类的基本习性是相同的,所以“中西诗不但内容常相同,并且作风也往往暗合”,“中国诗里有所谓‘西洋的’品质,西洋诗里也有所谓‘中国的’成分”,这样既对中外“那些谈中西本位文化的人”进行了批判,同时也告诫了外国朋友——怎样正确对待中国的诗歌,以及对中国诗歌研究应该持什么样的态度。;★钱钟书(1910—1998),字默存,号槐聚, 现代文学研究家、作家。江苏无锡人。在六十余年的学术生涯中,他创作出大量的风格独特的旧体诗、小说和散文,他主张用比较学、心理学、单位观念史学、风格学、哲理意义学等多学科的方法,多角度地理解和评价文学作品。钱钟书博学多能,兼通数国语言,学贯中西,在文学创作和学术研究两方面均取得了卓越成绩。其著作有散文集《写在人生边上》,长篇小说《围城》,短篇小说集《人·兽·鬼》,选

最近下载