语文:《触詟说赵太后》译文.docx
- 150****0396个人认证 |
- 2021-02-27 发布|
- 32.78 KB|
- 7页
语文教案
文讯教育教学设计
语文新课程标准教材
语 文 教 案
( 2019 — 2020学年度第二学期 ) 学 校: 年 级: 任 课 教 师:
语文教案 / 语文教学宝典 / 文言文翻译
编订:
编订:XX文讯教育机构
第 PAGE
第 PAGE 1 页
第
第 PAGE 2 页 共 NUMPAGES 3 页
《触詟说赵太后》译文
教材简介:本教材主要用途为
教材简介:本教材主要用途为通过学习语文的内容,培养学生的阅读能力、交流能力,学习语文是为了更好的学习和工作,为了满足人类发展和实现自我价值的需要,本教学设计资料适用于语文科目, 学习后学生能得到全面的发展和提高。本内容是按照教材的内容进行的编写,可以放心修改调整或直接进行教学使用。
触詟说赵太后 选自《战国策》 文 本 译 文 原 文 文 本 赵太后刚刚执政,秦国加紧攻赵。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要把长安君作为人质,才派兵。”赵太后不肯答应,大臣们极力劝说,太后明白地对左右的人说:“有哪个再来说要长安君为人质的,我就要把唾沫吐在他的脸上。” 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师官触詟希望进见太后,太后气冲冲地等着他。触詟来到宫中,慢慢地小跑着,到了太后跟前谢罪道:“我脚上有毛病,竟不能快步走。好久都没见您了,我还自己原谅自己哩。我怕您玉体欠安,所以想来见见您。”太后道:“我靠车子才能行动。”触詟又问:“每日饮食该没减少吧?”太后道:“不过吃点稀饭罢了。”触詟说:“我近来很不想吃什么,却勉强散散步,每天走三、四里,稍稍增加了一些食欲,身体也舒畅了些。”太后说:“我做不到啊。”太后的怒色稍稍地消了些。 左师触詟愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰: