自考古代汉语翻译精选范文.pdf

想预览更多内容,点击预览全文

申明敬告:

本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己完全接受本站规则且自行承担所有风险,本站不退款、不进行额外附加服务;如果您已付费下载过本站文档,您可以点击这里二次下载

文档介绍

自考古代汉语翻译 《夫子至于是邦也》 【原文】

子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子

温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与!” 【译文】

子禽问子贡说:“夫子每到一个国家,一定能够听到那个国家的政治状况,是求教得来

的呢?还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生温和、善良、恭敬、谨慎、谦让,

是凭着这些德性得到的。先生求取的办法,大概不同于别人求取的方法吧!” 《贫而无谄》 【原文】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”

子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》

已矣,告诸往而知来者。” 【译文】

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。

但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待

骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,

你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》

了。” 其斯之谓与:就是讲的这个意思吧? 《吾十有五而志于学》 【译文】

我十五岁,有志于学问;三十岁,懂礼仪,说话做事都有把握;四十岁,掌握了各种知

识,不致迷惑;五十岁,得知天命;六十岁,一听别人言语,便可以分别真假,判明是

非;到了七十岁,便随心所欲,任何念头不越出规矩。 《哀公问社于宰我》 【原文】

哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:‘使民站栗’。”

子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。” 【译文】

鲁哀公问宰我,土地神的神主应该用什么树木,宰我回答:“夏朝用松树,商朝用柏树,

周朝用栗子树。用栗子树的意思是说:使老百姓战栗。”孔子听到后说:“已经做过的事

不用提了

最近下载