文档介绍
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。 我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。 我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。 鹿 鸣 诗歌朗诵 yōu hào tiāo qín dān hāo 诗歌以周王在宴会上祝酒的口气抒写,为周代贵族宴会时所唱的一首音乐歌。 它反映了周王宴会群臣、宾客的盛况,阐明和强调了为君者需以诚意对待贤臣嘉宾(给以隆重的礼遇),则臣下始得尽其忠心,君臣融洽相处,国运才能兴隆的深刻道理。 可以说这是一首宣扬加强统治阶级内部团结为主题的诗篇。 《鹿鸣》内容: 《毛诗序》:“《鹿鸣》宴群臣嘉宾也,既饮食之,又实币筐筐,以送其厚意,然后忠臣嘉宾得尽其心矣。” 国君宴请群臣宾客在古代是一种礼义(燕礼),《鹿鸣》正是用于这一场合的乐歌。 呦呦鹿鸣, 食野之苹。 我有嘉宾, 鼓瑟吹笙。 一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。 我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。 呦呦:鹿鸣声 瑟,一种弦乐器。 笙,一种管乐器。 鼓,弹奏。 苹:一种草名 第一章,热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”献上竹筐所盛的礼物。 写主人热情好客,谦和有礼,不仅琴瑟和鸣,营造出一个非常热烈、友好、欢快的气氛,还拿出满筐的礼物献给客人。而主人这样做的目的,是要虚心向嘉宾求教,请他们贡献有关治国之道的意见。 吹笙鼓簧, 承筐是将。 人之好我, 示我周行。 一吹笙管振簧片, 捧筐献礼礼周到。 人们待我真友善, 指示大道乐遵照。 承:捧。将:送,献 示:指示,教导。 周行:大路,引申指大道理。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。 我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌, 君子是则是效。 我有旨酒, 嘉宾式燕以敖。 一群鹿儿呦呦叫, 在那原野吃蒿草。 我有一批好宾客, 品德高尚又显耀。 示人榜样